top of page
Pink to Orange Gradient

ASK US
ANYTHING

We rounded up Good to Go's sexual health experts to answer the most common questions about STI and HIV testing and PrEP in San Diego.  

Banana Pattern
Young Gay Couple
  • What is a sexual health check-up like? / ¿Cómo es un chequeo de salud sexual?
    Sexual health check-ups can look different depending on where you go. Generally, this is what you can expect: ✅ A brief discussion about your sexual history to determine the best STI test for you. You may answer questions like "What symptoms are you experiencing, if any?" "How often do you use condoms?" or "Have you or one of your partners had an STI in the past?" ✅ A painless test like a urine test, blood test, or swab. Watch the Good to Go experience in less than 60 seconds: ━ Los chequeos de salud sexual pueden tener un aspecto diferente dependiendo de a dónde vayas. En general, esto es lo que puede esperar: ✅ Una breve discusión sobre su historia sexual para determinar la mejor prueba de ITS para usted. Usted puede responder preguntas como "¿Qué síntomas está experimentando, si los hay?" "¿Con qué frecuencia usas condones?" o "¿Has tenido ti o una de tus parejas una ITS en el pasado?" ✅ Una prueba indolora como un análisis de orina, un análisis de sangre o un hisopo.
  • Is there any other way that I might know that I got infected with HIV other than taking a test? / ¿Hay alguna otra forma en que pueda saber que me infecté con el VIH que no sea haciéndose una prueba?
    Taking a test is the only conclusive way to determine if you are infected. Many people have symptoms of fever, headache, rash, diarrhea, or other flu-like symptoms one to two weeks after being exposed to HIV. However, the symptoms are so similar to a flu that most people do not recognize that they have been infected by HIV. ━ Hacerse una prueba es la única manera concluyente de determinar si usted está infectado. Muchas personas tienen síntomas de fiebre, dolor de cabeza, sarpullido, diarrea u otros síntomas similares a los de la gripe de una a dos semanas después de haber estado expuestas al VIH. Sin embargo, los síntomas son tan similares a los de una gripe que la mayoría de las personas no reconocen que han sido infectadas por el VIH.
  • Why do I need to know my HIV status right away? / ¿Por qué necesito saber mi estado serológico de inmediato?
    People are very infectious during the first few months after contracting the virus and more likely to transmit HIV to others during this early period. It is very important that people with HIV know their status as soon as possible after being infected so that they can protect others from being infected. Also, many studies have shown that the earlier HIV is diagnosed, the better your long-term prognosis and quality of life. ━ Las personas son muy infecciosas durante los primeros meses después de contraer el virus y tienen más probabilidades de transmitir el VIH a otras personas durante este período temprano. Es muy importante que las personas con VIH conozcan su estado lo antes posible después de haber sido infectadas para que puedan proteger a otros de ser infectados. Además, muchos estudios han demostrado que cuanto antes se diagnostique el VIH, mejor será su pronóstico a largo plazo y su calidad de vida.
  • What if I am on PrEP (HIV Pre-exposure prophylaxis)? / ¿Qué pasa si estoy en PrEP (profilaxis pre-exposición al VIH)?
    It is recommended that all people on PrEP continue to receive HIV testing at regular intervals (typically every 3 months). The Early Test is available to most people who are taking PrEP. ━ Se recomienda que todas las personas que reciben PrEP continúen recibiendo pruebas del VIH a intervalos regulares (generalmente cada 3 meses). La prueba temprana está disponible para la mayoría de las personas que están tomando PrEP.
bottom of page